KOMA-Script ist eine Sammlung von Klassen und Paketen für LaTeX (siehe http://www.dante.de). KOMA-Script existiert seit 1994 und existierte davor als LaTeX 2.09-Paket. Es ist eine Menge Arbeit, die Implementierung und Dokumentation von KOMA-Script weiter zu verbessern – beinahe zu viel für einen allein. Daher wurde dieses Projekt ins Leben gerufen, dessen Ziel es ist, eine neue Dokumentation zu erstellen und zu pflegen. Du bist eingeladen, zusammen mit mir und anderen KOMA-Script auf diesem Wege zu verbessern.

Welche Klassen und Pakete gehören zu KOMA-Script?

Hier ein kurzer Überblick über alle Klassen und Pakete, die zu KOMA-Script gehören.

thebibliography undef'ed \@mkdouble

Mit heutigem Update (2015/06/17 v3.18.2137) aufgefallen.

\documentclass{scrartcl}
\begin{document}
\begin{thebibliography}{lalala}
\end{thebibliography}
\end{document}

log-Ausschnitt:

)) (./komaBibMkDouble.aux)
! Undefined control sequence.
<argument> \@mkdouble 
 
l.3 \begin{thebibliography}{lalala}
 
? s
OK, entering \scrollmode...

Aus dem ChangeLog

r2134 2015-06-15 13:34:28 +0200 kohm:
 
	* scrkernel-index.dtx, scrkernel-bibliography.dtx,

Alle Achtung!

Ich gratuliere Dr. Ingeborg Syllm-Rapoport zu ihrem neu erworbenen Doktortitel. Das war ein mutiger und bewundernswerter Schritt. Gerade unter ihrer eigenen Begründung, warum sie sich zu diesem Schritt entschlossen hat, kann ich nur sagen: »Hut ab!« Den Verbrechern von damals nicht das letzte Wort zu lassen verdient Aufmerksamkeit.

Optionales Argument von addmargin

In folgendem Minimalbeispiel wird der von align gesetzte Text in der ersten addmargin-Umgebung horizontal falsch gesetzt.

Liegt die Ursache in der Umgebung, oder in \intertext von amsmath?

\documentclass{article}
\usepackage{blindtext}
\usepackage{scrextend}
\usepackage{mathtools}
\usepackage{showframe}
\begin{document}
\begin{addmargin}[3cm]{-3cm}
	\begin{align}
		\intertext{Dies ist Text}
	\end{align}
	\rule{\linewidth}{1pt}
\end{addmargin}
\begin{addmargin}[-2cm]{-3cm}
	\begin{align}
		\intertext{Dies ist Text}
	\end{align}

Erstellen einer eigenen Klasse

Hallo zusammen,

ich habe ein kleines Problem bei der Erstellung einer eigenen Dokumentklasse, genauer gesagt beim Definieren der Optionen für diese Klasse mittels der DefineFamily-Kommandos. Da ich gleichzeitig Optionen an die Klasse scrartcl durchreichen möchte, ist der Befehl \ProcessOptions¹ eingebunden. Dieser führt allerdings zur Warnung

    Unused global option(s):    [first=a].

Papierformat einstellen

Ich finde keine Möglichkeit, das Papierformat, auf das gedruckt wird, einzustellen. Ich habe die Anleitung so verstanden (und dasselbe auch in mehreren Foren gefunden), dass es so geht:¹

\documentclass[paper=125mm:190mm, pagesize=pdftex]{scrbook}
\setlength{\pdfpagewidth}{\paperwidth}
\setlength{\pdfpageheight}{\paperheight}

Vererbung bei providepairofpagestyles aus scrlayer-scrpage

Version 2015/05/19 v3.18.2106, Abschnitt 18.2 Definition eigener Seitenstilpaare

Beim Lesen der Dokumentation bin ich davon ausgegangen, dass in folgendem Minimalbeispiel der Elternstil auf das Kind vererbt wird. Momentan zeigt Seitenstil Kind allerdings lediglich die footseplines.

Habe ich die Dokumentation falsch verstanden, oder liegt momentan ein Missgeschick vor?

\listfiles
\documentclass{scrreprt}
\usepackage{blindtext}
\usepackage[automark]{scrlayer-scrpage}
\providepairofpagestyles{elter}{%
\ohead*{\pagemark}%
\ihead{\headmark}%

Bug bei automatisch generierter Überschrift für Liste bei neuer Fließumgebung

Hallo,

bei der Generierung einer neuen Fließumgebung (Beispiel: "scheme") wird die Überschrift nicht wie in der Doku generiert:

erwartet: List of Schemes
generiert: List of SCHEMEs

Siehe Minimalbeispiel unten.

Viele Grüße!

\documentclass{scrreprt}
\DeclareNewTOC[float]{scheme}
 
\begin{document}
 
\begin{scheme}
Zeug...
\caption{Test123}
\end{scheme}
 
\listofschemes
 
\end{document}

Migration fancyhdr auf scrlayer-scrpage

Hallo,

Ich habe ein altes class file vorgesetzt bekommen und versucht einen Artikel zu erstellen. Allerdings bekomme ich beim Versuch diesen mit lualatex zu übersetzen einen Haufen Fehler und auch das resultierende pdf hat Probleme (so wird z.B. ß als SS angezeigt, bei copy&paste allerdings in ß zurückverwandelt. Das .cls file ist wohl von 2006 oder älter irgendwann 2010 notdürftig gehackt. Verwendet scrartcl zusammen mit fancyhdr.

Nachdem ich die Hinweise beherzigt und den Code etwas aufgeräumt habe, (smallheadings -> headings=small, etc.)

\…komafont{chapterprefix} und \chaptermidvskip

\chapterheadmidvskip befindet sich in der gleichen Gruppe wie der Fontswitch des chapterprefix, Bei Verwendung von \MakeUppercase kommt es dabei zu Problemen.

EDIT: Aber das ist ja alles in der Gruppe welche von chapter geöffnet wird, wird also auch mit \addtokomafont{chapter}{\MakeUppercase} verursacht.

\documentclass{scrreprt}
\KOMAoption{chapterprefix}{true}
%\setkomafont{chapterprefix}{\MakeUppercase}%<---
\renewcommand{\chapterheadmidvskip}{%
\par\nobreak\vskip .1cm {\rule{.9\textwidth}{.5pt}}\par}
\begin{document}

Inhalt abgleichen Inhalt abgleichen