Sie sind hier

\headmark erkennt Titel von \nomenclature nicht

\documentclass[a4paper,11pt]{scrreprt}
%%% LOCALISATION SETTINGS
\usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage{csquotes} %\enquote{}

%%% FONT SETTINGS
\usepackage{url}
\usepackage[normalem]{ulem}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[scaled]{uarial}
\renewcommand*\familydefault{\sfdefault}
\renewcommand*{\UrlFont}{\normalfont}

%%% GRAPHIC SETTINGS
\usepackage[pdftex]{graphicx}

%%% BIBLATEX SETTINGS
\usepackage[style=authoryear]{biblatex}
\bibliography{quellen}

%%% SPACE SETTINGS
\usepackage[left=40mm,right=20mm,top=25mm,bottom=25mm]{geometry}
\usepackage{setspace}
\onehalfspacing
\setlength{\parindent}{0pt}

%%% SCRPAGE2 SETTINGS
\usepackage[automark,nouppercase]{scrpage2}
\pagestyle{scrheadings}
\renewcommand{\chapterpagestyle}{scrheadings}
\renewcommand{\headfont}{\normalfont\sffamily\bfseries}
\renewcommand{\pnumfont}{\normalfont\sffamily\bfseries}
\automark[chapter]{chapter}
\clearscrheadings
\clearscrplain
\clearscrheadfoot
\ohead{\headmark\hfill\pagemark}
\setheadsepline{1pt}

%%% NOMENCL SETTINGS
\usepackage{nomencl}
\setlength{\nomlabelwidth}{.25\hsize}% Punkte zw. Abkürzung und Erklärung
\renewcommand{\nomlabel}[1]{#1 \dotfill}
\setlength{\nomitemsep}{-\parsep}% Zeilenabstände verkleinern
\makenomenclature
\begin{document}

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
% VERZEICHNISSE
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
\setcounter{tocdepth}{5} \pagenumbering{Roman} \newpage \setcounter{page}{1}
\tableofcontents \addcontentsline{toc}{chapter}{Inhaltsverzeichnis}
\newpage \listoffigures \addcontentsline{toc}{chapter}{Abbildungsverzeichnis}
\newpage \listoftables \addcontentsline{toc}{chapter}{Tabellenverzeichnis}
\newpage \renewcommand{\nomname}{Abkürzungsverzeichnis}
\addcontentsline{toc}{chapter}{\nomname}
%REDUNDANTER CODE
%\manualmark \markboth{}{\nomname}
%
\printnomenclature
%%% ABKÜRZUNGEN
\nomenclature{E-Commerce}{electronic commerce, dt. \enquote{elektronischer Handel/Handelsverkehr}}
\nomenclature{M-Commerce}{mobile commerce, dt. \enquote{mobiler Handelsverkehr}}
\nomenclature{B2B}{Business-to-Business}
\nomenclature{B2C}{Business-to-Consumer}
\nomenclature{B2E}{Business-To-Employee}
\automark[chapter]{chapter}

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
% CONTENT
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
\newpage \pagenumbering{arabic} \chapter{Einleitung}
asd

\end{document}

Das ist der Code

Und das Problem ist dass \headmark den falschen Titel erkennt. Ich denke das liegt daran, dass \nomenclature veraltet ist.

Bitte ma fixen weil der Bug stinkt!

Danke
Rudolf

forum: 
Bild von Markus Kohm

  • Bitte »Was kann ich tun, damit meine Probleme schnell eine Lösung finden?« beachten!
  • Außerdem solltest Du in der KOMA-Script-Anleitung nachlesen, wie man Verzeichnisse korrekt in das Inhaltsverzeichnis aufnimmt.
  • Das Inhaltsverzeichnis im Inhaltsverzeichnis ist wie die Aufschrift "WC" innen an der Klotür – nützlich allenfalls für Besoffene, die vergessen haben, was sie in dem Raum eigentlich wollten ...
  • nomencl hat mit KOMA-Script rein gar nichts zu tun. Wohin man sich bezüglich Beschwerden zu nomencl wenden soll, steht bereits im Titel der nomencl-Anleitung. In der steht übrigens auch, wie man Kolumnentitel für das Verzeichnis setzen kann.
  • Wer den Absatzeinzug abschaltet, ohne Absatzabstand einzuschalten, kann auch gleich ganz auf Absätze verzichten, statt sie dem Zufall zu überlassen.
  • Auf Absatzabstand schaltet man nicht durch Manipulation von \parskip und \parindent um, sondern mit den in der Anleitung dokumentierten Optionen! Bei anderen Klassen macht man das notfalls mit dem Paket parsip.
  • Nach \pagenumbering die Seitennummer noch auf 1 zu setzen ist überflüssig, weil \pagenumbering das bereits erledigt.
  • Falls Du eine Leseschwäche haben solltest und deshalb nicht in der Lage warst, all diese Informationen auch selbst zu finden, entschuldige ich mich hiermit für meine harten Worte.

Comments for "\headmark erkennt Titel von \nomenclature nicht" abonnieren