Bei Verwendung von scrlttr2 definiere ich in einer .lco-Datei \KOMAoptions{locfield=wide} und \setkomavar{location}{...}, um rechts vom Adressfeld zusätzliche Informationen zum Bearbeiter eines Briefes zu generieren. Das lief die letzten Jahre auch sehr zufriedenstellend. Seit dem Update auf die Version 2.98 vom 24.12.2007 wird der Code für location scheinbar nicht mehr ausgeführt? Für wahrscheinlicher halte ich jedoch, dass mein Code oder meine Vorgehensweise Fehler enthält, die bisher nicht zum tragen kamen.
Der nachfolgende Code in der .lco-Datei hat vor dem Update auf Version 2.98 einen Bearbeiter eingeblendet und darunter in einem grauen Rechteck Mail-Adresse und Handy-Nummer ausgegeben und sieht folgendermaßen aus:
\KOMAoptions{locfield=wide} %% Grau unterlegt Angaben zum Bearbeiter \setkomavar{location}{% \vspace{1.5cm}% \raggedleft% \parbox{4.8cm}{% \hspace{-0.6cm}% {\scriptsize\sffamily Bearbeitet von} \hspace{-0.6cm}% \footnotesize\textsf{\usekomavar{fromname}}\\ \definecolor{gray80}{gray}{.85} \hspace{-0.7cm}% \scriptsize\sffamily \colorbox{gray80}{ \parbox{4.80cm}{ \textbf{Pers\"onlich erreichbar unter}\\ eMail: \hspace{0.3cm}\usekomavar{fromemail}\\ Handy: \hspace{0.185cm}0123~12\,34\,567 }}}}
Von der aufrufenden .tex-Datei gebe ich, in der Hoffnung, dass dies in diesem Fall ausreicht, nur die erste Zeile wieder, damit ersichtlich wird, welche Optionen verwendet werden. "rhurlin" ist die Bezeichnung der .lco-Datei.
\documentclass[rhurlin,fromalign=center,fromrule=afteraddress,fromphone=true,parskip=half]{scrlttr2}
Ich habe mir scrlttr2.cls angeschaut, kann die enthaltenen Änderungen zur Vorversion jedoch nicht ausreichend interpretieren. Es scheint mir, als wenn meine location-Deklaration als leer angesprochen wird? (Auch ein Minimalaufruf von \setkomavar{location}{TEST}
wird nicht ausgegeben.)
Leider fehlt mir das tiefere Verständnis, um gezielt weitersuchen zu können. Daher würde ich mich über jede Hilfe sehr freuen. Gerne reiche ich den vollständigen Code nach, soweit dies erforderlich ist.
Danke,
Rainer Hurling
Nur als Versuch...
Es gibt seit Januar eine Version 2.98a, und die Notiz dazu lautet:
scrlttr2: behaviour of location field with "fromalign=center" changed to the one before 2.98
Zu erhalten über den link hier auf der Seite oder unter
2.98a
Ich bin absolut kein Fachmann für die Abgründe von Komascript, aber vielleicht ist es einen Versuch wert.
Gruß,
Alexander
Es ist
Das ist genau eine der beiden maßgeblichen Änderungen in 2.98a.
Versuch leider nicht erfolgreich
Danke Alexander und Markus,
ich habe, hoffentlich fehlerfrei, Version 2.98a installiert. Unter
tex\latex\koma-script
haben alle relevanten Dateien jetzt den Timestamp 11.01.2008 11:34, somit müßte es geklappt haben.Meinen oben beschriebenen Fehler bin ich damit noch nicht los geworden,. d.h. die location wird nicht ausgegeben. Vielleicht ist es ein in 2.98a noch nicht behobener Fehler?
Ich arbeite unter MiKTeX 2.7 von heute. Gibt es noch Möglichkeiten wie Debugging/Tracing, um die Übersetzung des Codes genauer unter die Lupe zu nehmen?
Danke,
Rainer
Schau mal in die log-Datei
Dort steht genau, welche Version von scrlttr2 verwendet wird und normalerweise auch, wo TeX die gefunden hat. Wenn tatsächlich Version 2.98a verwendet wird, brauche ich ein vollständiges Minimalbeispiel.
Einen TeX-Debugger gibt es leider nicht.
2.98a nicht vollständig installiert?
in der log-Datei wird angezeigt
Das Dateidatum von scrlfile.sty ist übrigens 2008/01/11 11:34. Offensichtlich ist die Installation nicht ganz rund gelaufen ...
Ich versuche es nochmals und melde mich wieder,
Rainer
Minimalbeispiel
hier wie gewünscht nun ein Minimalbeispiel, welches jedoch immer noch recht umfangreich ausgefallen ist.
Der Fehler scheint doch nicht direkt im Code der location zu stecken. Er tritt in meinem Minimalbeispiel nur auf, solange die den Briefkopf umdefinierenden Zeilen verwendet werden. Sind die Briefkopfzeilen (firsthead) dagegen auskommentiert, funktioniert die location wie gewünscht und erzeugt eine graue Bearbeiter-Box.
Inzwischen vermute ich, dass meine Anweisungen nicht korrekt sind, so dass sich firsthead und location gegenseitig behindern?
Ich hoffe, es gibt eine Lösung. Denn dieser Code hat jahrelang gut funktioniert.
Danke,
Rainer
Danke für das Minimalbeispiel
Es liegt tatsächlich an der Verwendung von
\firsthead
– oder genauer: in einem Bug in der Verarbeitung vonlocation
, wenn\firsthead
verwendet wird. Da ist eine Fallunterscheidung nicht vollständig (der Kommentar in scrknpap.dtx sagt zwar, was das stehen sollte, das steht da aber leider nicht).Gute Nachricht: Ich habe den Fehler gefunden und beseitigt.
Schlechte Nachricht: Es gibt keinen Workaround dafür und ich weiß nicht, ob ich es schaffe, diese Woche noch eine neue Release herauszubringen.
Kann warten :-)
Danke für die Information. Ich feue mich, dass der beschriebene Fehler überhaupt beseitigt werden kann. Auf ein paar Tage kommt es bei mir nicht an, da ich auch unter FreeBSD (teTeX) noch mit der alten KOMA-Script Version 2.9t arbeiten kann, die alles wie gehabt erzeugt. Nur unter Windows treten bei Verwendung von MikTeX die neuen Probleme auf, weil hier bereits das KOMA-Update eingespielt ist...
Rainer
Bitte testen
Ich habe es doch geschafft. Neue Release gibt es auf BerliOS. Es wäre schön, wenn Du die gleich mal ausprobieren könntest.
location und firsthead harmonieren wieder!
Hallo Markus,
ich habe die Version 2.98b mit meinen Dokumenten getestet und alles funktioniert wieder wie gewohnt und erwartet. Sowohl der veränderte Briefkopf als auch die Adressergänzung sehen korrekt aus :-)
Vielen Dank für die schnelle und professionelle Hilfe und Fehlerbeseitigung. Ich fühle mich immer wieder in meiner Entscheidung bestätigt, mit KOMA-Script "auf das richtige Pferd gesetzt" zu haben.
Rainer